Основательница казанского клуба «Шрифт» Ильзира Ахметзянова. Часть 2

     Это эмоции, тактильные ощущения, химия между людьми. Хочу, чтобы, уходя домой, люди хотели обниматься», – отмечает основательница казанского клуба «Шрифт» Ильзира Ахметзянова.

 А нон-фикшн?

– Он тоже сложновато ложится под концепцию книжного клуба. Возьмем книгу Стивена Хокинга, где он рассказывает про черные дыры, теорию струн и так далее. Это очень сильная работа, но ты просто не понимаешь, о чем говорить на встрече. Можно обсудить, насколько это великая личность и чего он добился в жизни, или понял ты теорию струн или нет. В результате не так много можно унести из этого обсуждения. Я эти книги не исключаю, если кто-то предложит и они наберут большинство голосов, можно попробовать, но это не топ-приоритет.

 Что насчет книг на английском языке?

– Последний раз я думала об этом вчера перед сном (смеется.) Изначально бок о бок шли идеи о книжном клубе на русском языке и книжном клубе на английском языке. Но так как нам требовалось протестировать и формат, и программу, и востребованность проекта, мы отдали предпочтение русскоязычному формату, чтобы расширить аудиторию на старте.

Этот вопрос решится в течение нескольких месяцев, и я думаю, что появится дополнительное направление в рамках «Шрифта», где мы будем читать на английском и обсуждать прочитанное.

Фото: предоставлено Ильзирой Ахметзяновой

«Мы рассматриваем это не как проблему, а как возможность для улучшения»

Про управление проектом, острые углы, чувство ответственности и отсутствие пиара

– С какими сложностями ты сталкиваешься как руководитель?

– Параллельно мы работаем над несколькими историями. Сейчас вот закончили октябрь, и вот-вот будет ноябрьская встреча, параллельно прорабатываем декабрь. А у них совершенно разный дух и настроение. И нужно уметь разделять, правильно взаимодействовать с читателями.

 А есть люди, которые пытаются сломать формат и пусть неосознанно, но со своим уставом влезть в чужой монастырь – книжный клуб?

– Да, конечно, мы получаем пожелания по изменению формата. Но не рассматриваем это как проблему, это возможность для улучшения проекта. Изначально мы позиционируем себя как клуб с заботой 360 для клиента, мы готовы и любим адаптироваться.

Конечно же, есть ограничения. Например, на одну встречу мы можем принять не более 10 человек, включая модератора. Если больше, теряется химия, камерность. Для нас это не лекция, это встреча друзей. Поэтому мы сидим за круглым столом. Были случаи, люди писали и просили добавить их, когда уже было собрано 10 человек. С одной стороны, проект новый и каждый человек на вес золота, но одновременно у тебя уже есть 10 человек, которым ты хочешь обеспечить камерность. Этот момент распутья – разрыв сердца для нас. Потому что мы теряем одного человека, но сохраняем качество, которое обещали изначально.

Кроме этого, люди хотят знать заранее, какие книги будут на предстоящих встречах, чтобы начать их читать. Но мы настоятельно не советуем смешивать книги. Нам проще заложить полтора месяца на прочтение, чем портить ощущение, смешивая две абсолютно разные вселенные.

Появился запрос читать со своей книгой: кто-то хочет читать онлайн, другой любит аудиоформат, третий уже читал и просто хочет обсудить. Специально для них мы ввели формат «без книги». С одной стороны, мы сделали это скрепя сердце, потому что для нас упаковка и визуал, создание первых впечатлений от свидания с книгой очень важны, с другой стороны, есть потребность, и не одного человека, поэтому предлагаем альтернативы.

Фото: предоставлено Ильзирой Ахметзяновой

 Ощущаешь ли ты чувство ответственности?

– Я гиперответственный человек. Для меня любой небольшой косяк – это боль. Когда ты создаешь свой продукт, ты понимаешь, что все зависит только от вас, не на кого свалить. Мы начинаем планировать дату встречи и понимаем, что от того, сколько ты заложишь времени на прочтение, зависит, будут ли участники клуба нервничать, читая, или смогут распробовать.

Поэтому мы с каждой встречей клуба чуть-чуть растягиваем время. Планирование доставок, пространство встречи, кейтеринг, фотограф, которого ты не замечаешь, музыка до начала, тайминг встречи, деликатная модерация… Ощущаю ответственность на каждом этапе.

 Ты специалист по пиару, но ощущение, что пока проект сам себя успешно продвигает. Планируется ли пиар-продвижение в будущем?

– Я пока осознанно сдерживаю пиар проекта. С одной стороны, изначально мы не продвигали «Шрифт», важно было сформировать его как проект со всеми деталями и нюансами. Ведь проект должен быть готов к наплыву аудитории. Сейчас мы проводим две камерные встречи в месяц, и нам хватает органичного притока. Пока мы покупали только одну интеграцию у блогера, от нее пришла хорошая аудитория, на будущее у нас есть список блогеров, с кем мы хотели бы повзаимодействовать.

Плюс как пиар-специалист, который видел много брендов с сильным продуктом, раз за разом убеждаюсь в том, что проект способен продавать себя сам, если он хорош и готов к диалогу с аудиторией. Когда я пойму, что мы готовы расширяться дальше, мы начнем более активное промо.

Фото: предоставлено Ильзирой Ахметзяновой

«Люди нуждаются в красоте»

Про атмосферу из Пинтереста, необычный формат декабря и точку В

– За пять месяцев существования «Шрифта» на встречах побывали совершенно разные книголюбы. Какие интересные наблюдения ты сделала?

– Первое: противоположности притягиваются. Не нужно бояться смешивать разную аудиторию. Мы видим, как совершенно разные по возрасту, профессиям и другим параметрам люди классно взаимодействуют на площадке, и понимаем, что в этом колоссальная ценность. И если мы начнем фильтровать, то потеряем качество разностороннего взаимодействия.

Второе: потребность людей в красоте. Нам хотелось дать атмосферу из Pinterest. Когда ты говоришь про чтение книг, ты же не представляешь себя едущей в метро и читающей электронную книгу, ты представляешь чашечку кофе, плед, пинтерест-картинку. И нам хотелось сделать эту сказку реальностью. Очень хотелось замедлиться. Живя в Москве, я во многих вещах поступаюсь замедлением и уютом из-за темпа жизни, и мне так хотелось создать условия для свидания с собой. И когда ты видишь людей в книжном клубе, которые после встречи говорят: «А можно нам отрезать хмель?», «А правда можно взять камушек на память?», – для нас это очень трепетные моменты, потому что это то, как поступили бы мы! Если бы я была не модератором, а пришла как читатель, я бы сама с интересом поглядывала на этот хмель или камень всю встречу.

На моей памяти ни один книжный клуб не создавал такое. Недавно мы получили сообщение: «Я хотела в какой-нибудь книжный клуб, но просмотрев разные, я поняла, что хочу именно к вам, потому что у вас красиво!» И ты понимаешь, что все не зря!

Фото: предоставлено Ильзирой Ахметзяновой

– Декабрьская встреча планируется с мастер-классом по украшению печенек. Это разовый случай или расширение формата проекта?

– Все верно, модератор, участники клуба вместе с профессиональным кондитером будут украшать имбирные пряники, и не только. Есть две причины для этого мастер-класса.

Первая – это предновогодняя встреча «Шрифта». И мы хотели сделать ее особенной, не такой, как все (хотя наши встречи едва похожи одна на другую, всегда есть что-то свое). Это возможность подключить новые чувства восприятия, пообщаться дольше обычного, вместе прожить этот праздничный вечер.

Вторая причина – книга. Она диктовала нам свои условия. Вообще мы очень чутко реагируем на эмоции, которые каждая книга вызывает. И эта – вся про тепло, любовь к родным и окружающим, умение самому создавать моменты счастья. И при подготовке программы мы знали, что чего-то не хватает. Раз мы говорим о шведской концепции счастья, читаем такую теплую книгу, почему бы не создать что-то, что может стать закупоренным моментом радости и уюта завтрашнего дня. Начали обсуждать форматы с коллегами из You&Me, среди их резидентов много талантливых ребят. Я перебирала любимые цитаты из книги, и вот оно – «Во всех непонятных ситуациях ешьте печенье». И все встало на свои места.

Мастер-класс не станет постоянной историей, но безусловно, мы и дальше будем стараться удивлять участников клуба новыми фишками.

– Есть ли у проекта точка B?

– Надеюсь, что нет (смеется). Конечно, у нас есть четкая стратегия, цели, которые мы перед собой ставим в плане охватов, качества и количества встреч. Но нет конечной точки. Нам важен путь, где каждая встреча должна быть отработана на 100 процентов. Это как в театре, ты можешь прийти на конкретную постановку и хочешь, чтобы она была отыграна идеально, тебя не волнует, что театр делал до и после, сколько у него было или будет постановок. Так же и мы понимаем, что кто-то может прийти под конкретную книгу, и мы должны дать тот самый опыт «Шрифта».

Фото: предоставлено Ильзирой Ахметзяновой

Энже Садыкова

источник: Татар-информ

Добавить комментарий




ЛЕГЕНДЫ ТАТАРСКОЙ ЭСТРАДЫ


HABEPX