GYDtDXuJTkk 604x330

«В Тюменском государственном университете с 28 сентября по 18 декабря 2015 г. действовали бесплатные курсы татарского языка (научно-образовательные семинары Центра тюркологии).

Уроки татарского языка ведут доктор филологических наук профессор кафедры общего языкознания ТюмГУ Х.Ч. Алишина и её ученики. Занятия будут проходить 1 раз в неделю по средам с 6 до 8 часов вечера в 11 корпусе ТюмГУ по ул. Ленина, 23, 3 этаж, 316 аудитория», — такое объявление мы разместили на страницах областной татарской газеты «Янарыш», на которое откликнулось 16 человек. Количество участников семинара возросло сначала до 25, а потом до 49 человек, когда за дело взялась Лейсан Хурматуллина, автор и ведущая телепрограмм «Яна сулыш» и «Себер йолдызлары». Она выложила объявление в социальных сетях «В контакте».

Работать было легко и радостно! Анкетирование показало, что основу аудитории составила студенческая молодежь вузов Тюмени. Ходили учащиеся гимназии, а также работающая молодежь с высшим образованием. Всех нас объединила любовь к родному татарскому языку, к родной культуре. В первые дни были странные звонки, спрашивали, будем ли изучать сибирскотатарский язык?

Язык сибирских татар – это семейный язык, в каждой семье говорят на той или иной разновидности говора. Всего местных сибирских татар по современной оценке насчитывается около 300 тыс. человек, из них наибольшее количество проживает в Тюменской области. Если собрать воедино образцы всех жанров устного народного творчества сибирских татар Тюменской, Омской, Новосибирской, Томской, Кемеровской, Курганской, Свердловской областей, мы на самом деле увидим, какой это богатейший язык! В материалах, записанных академиком В.В. Радловым (ХIХ век), академиком Д.Г.Тумашевой (ХХ век), отражена красота языка, вековая мудрость народа. Но сегодня сибирские татары пользуются в качестве литературного современным татарским языком, основанным на говоре казанских татар. Степень его влияния на разные говоры зависит от количества пришлых татар в составе местного населения. Наибольшему влиянию литературного, т.е. казанско-татарского языка подвержен язык тюменских, тевризских и томских татар. Из пяти говоров наиболее близки между собой тюменский, тобольский, тарский, хотя тарские татары не являются непосредственными соседями ни тюменских, ни тобольских татар. Распространенные вокруг крупных административных центров, эти говоры нивелировались благодаря постоянному общению. Говоры «заболотных» и тевризских татар, удаленные от крупных центров и больших дорог, сохранили свои самобытные черты и испытали влияние других языков.

Сибирские диалекты являют собой один из примеров развития языков малых народностей в сторону все большего приближения к татарскому языку. По мнению академика Д.Г.Тумашевой, «говорить о языке сибирских татар возможно лишь в историческом аспекте», «сложившиеся на территории расселения сибирских татар диалекты – тоболо-иртышский, барабинский и томский – в современном состоянии следует рассматривать на правах восточных, или сибирских, диалектов татарского языка» (Тумашева, 1977, 276). Сейчас, по мнению ученых, усиление нивелировки сибирских диалектов происходит под влиянием татарского литературного языка, а также в ходе внутри- и междиалектного смешения.

Моим ответом звонившим людям было то мнение, которое я высказала жителям области в первые годы организации татарского отделения в Тюменском университете, на страницах газеты «Янарыш» в статье «Я – за трехъязычие». Абсолютное большинство сибирских татар хорошо владеет русским языком. Занятия мы вели на 3 языках – русском, татарском, а в случаях необходимости приводили лексические параллели из общесибирского татарского лингвистического корпуса. Слушателям понравились наши встречи. Я давала сведения о классификации тюркских языков, о графике, фонетике, морфологическом и лексическом строе татарского языка. Мы беседовали о современной татарской литературе, знакомились с биографией и произведениями Габдуллы Тукая, Булата Сулейманова, других писателей, с фольклором, с татарскими СМИ, с татарской культурой. Всё, о чем я говорила, слушалось с большим вниманием, мои ученики, как губка, напитывались знаниями. Я поняла, что многие впервые в жизни осознали, как велик мир татарской культуры! Они, как и я, родились в Тюмени, учились в городских школах, где не преподавался родной язык, некоторые воспитывались в семьях, где мама и папа стеснялись говорить между собой на родном языке… Иногда я уезжала по делам в Тобольск или Казань, тогда на помощь приходили мои замечательные ученики Гульнара Ниязова, Азалия Габдрахимова, Найля Айнитдинова, Лейсан Хурматуллина, Диана Халилова, Эльмира Абдразакова. Сами слушатели курсов оказали неоценимую организационную помощь и поддержку. Это Нигматуллин Эльдар, Нигматуллина Диана, Исакова Аня, Хайруллина София, Баязитова Гульнара, Тусмухаметов Саит и другие. Хорошо поработали журналисты Лейсан Хурматуллина («Тюменское время»), Диана Халилова («Регион-Тюмень»), София Хайруллина («Татарстан-новый век»), Сагитова Алсу («Янарыш»).  Благодаря президенту ГТРК «Регион-Тюмень» А.К.Омельчуку мы просмотрели телефильмы «Их было 366», «Истина Искера». Благодарю всех за бескорыстную помощь.

Итоговое, двенадцатое, занятие состоялось 16 декабря 2015 г. Оно было и торжественное, и в то же время грустное. После церемонии вручения именных сертификатов, подписанных проректором ТюмГУ профессором А.В.Толстиковым, многие попросили слово, чтобы выразить слова благодарности университету за предоставленную возможность посещения бесплатных курсов татарского языка. Все просили о продолжении уроков в 2016 году, никому не хотелось расставаться. Главный итог: к моей многочисленной армии учеников добавилось 49 человек, каждого из которых я полюбила, как родных, а ученики приобрели себе новых надежных друзей. Победила дружба народов: на итоговом уроке выяснилось, что среди слушателей были, кроме татар, и русские, и казахи, и башкиры. Они говорили о том, что планируют поступить в наш университет на факультет ИФиЖ, что детей своих приведут учиться на филолога, что курсы понравились.

Одна из моих лучших дипломниц-выпускниц (это Д.Н. Халилова) выразила свои мысли в письменной форме: «Мне горестно было наблюдать за тем, как система, выстроенная за многие годы по крупицам моим учителем, доктором филологических наук, профессором Ханисой Чавдатовной Алишиной, рушилась. Я не раз слышала фразу: «Великая дочь великого татарского народа». И это выражение, как бы пафосно ни звучало, с ней абсолютно соотносится. А если перечислять все ее регалии, то здесь места просто не хватит. Даже после закрытия отделения татарского языка Ханиса Чавдатовна не опустила руки, а продолжала организовывать ежегодные научно-практические конференции, в том числе «Сулеймановские чтения». Кроме того, она активно сотрудничает с Тюменским областным государственным институтом развития регионального образования, проводит курсы повышения квалификации для учителей родного языка, да и школьников не оставляет без внимания, разрабатывает задания для олимпиад по татарскому языку и литературе, является постоянным членом олимпиадной комиссии.

По сей день Ханиса Алишина продолжает писать и издавать книги о выдающихся татарских деятелях науки, культуры, и искусства тюменского края, помогает своим аспирантам в написании исследовательских работ. Вот и в сентябре 2015 г. Ханиса Чавдатовна стала инициатором проведения на базе Центра тюркологии ТюмГУ бесплатных курсов татарского языка. И надо сказать, курсы оказались востребованными: более 40 человек сразу приняли решение, что знание татарского языка им просто необходимо. Среди них люди разных возрастов — от 14 до 45 лет, и притом не только этнические татары. В целом, на общем фоне снижения интереса к изучению татарского языка, такие события не могут не радовать. Подобные курсы, на мой взгляд, это некое исправление ошибок неразумных родителей, отказывающихся от родного языка».

Мнение слушателей аккумулировала в заключительном выступлении одна из прилежных учениц — кандидат исторических наук, завкафедрой новой истории и международных отношений ТюмГУ Гульнара Ильгизовна Баязитова:

«Выражаю Вам искреннюю признательность и благодарность за Ваш огромный вклад в дело образования и воспитания молодежи, за пропаганду татарского языка. Щедрость души, простота и искренность снискали любовь и уважение к Вам всех, кто Вас знает. Будьте всегда здоровы, добры и жизнерадостны. Пусть у Вас никогда не угаснет искорка творческого горения, поиска нового, оптимизма в наше непростое время. Спасибо Вам огромное за Ваш неоценимый труд. Счастья Вам и радости на долгие годы»!

Х.Ч. Алишина, Тюмень

Добавить комментарий




ЛЕГЕНДЫ ТАТАРСКОЙ ЭСТРАДЫ


HABEPX

Консоль отладки Joomla!

Сессия

Результаты профилирования

Использование памяти

Запросы к базе данных