По словам автора, фильм он решил перевести потому, что до него этого никто не делал

17 2

 

Молодой рэпер из Ярковского района Рузиль Бикиняев в домашней студии перевел известный фильм с Джеки Чаном «Пьяный мастер» на татарский язык. На работу у исполнителя ушел месяц.

На татарский название фильма он перевел как «Исерек мастер». Рузиль с детства хотел быть похожим на Джеки Чана, рисовал его портреты. По его словам, фильм он решил перевести потому, что до него этого никто не делал. Как признается Рузиль, он подобрал именно такой фильм, где есть больше сходств с жизнью и бытом сибирских татар.

По задумке автора, действия в фильме разворачиваются в одной из татарских деревень, а его герои носят татарские имена. Фильм интересен с точки зрения языка – в нем собраны практически все говоры сибирских татар, а также немало местных пословиц и поговорок.

 

«На озвучку потратил недели две, а с учетом небольшой обработки и вырезки лишних моментов — месяц. Затем провели презентации в центрах татарской культуры в Тюмени и в Тобольске. Переводил полностью сам, придумывал смешные фразы на ходу, при этом общий смысл фильма оставил, как в оригинале», — рассказал Рузиль Бикиняев порталу Moi-portal.ru

Добавить комментарий




ЛЕГЕНДЫ ТАТАРСКОЙ ЭСТРАДЫ


HABEPX

Консоль отладки Joomla!

Сессия

Результаты профилирования

Использование памяти

Запросы к базе данных