Как подчеркнул вице-губернатор Тюменской области Сергей Сарычев, Сабантуй отмечают не только татары, этот праздник давно стал любимым и долгожданным для всех народов большой Тюменской области.

 

saban1

– Представители 150 наций региона сохраняют традиции и обычаи предков, добросовестно трудятся на благо региона, способствуя миру и согласию в Тюменской области, — отметил Сергей Сарычев.

 ura6928

Торжественное открытие Сабантуя продолжил парад делегаций из городов и районов юга региона. Одним из самых зрелищных номеров стал свадебный танец на лошадях, который исполнили воспитанники конно-спортивного клуба «Пегас» (Тобольск) Анастасия Константинова и Борис Водовозов. Большое количество болельщиков собрала спортивная арена: традиционные конные скачки, лазание на столбах, перетягивание каната и национальная борьба на поясах куреш, где за звание абсолютного чемпиона сражались более 30 батыров в четырех весовых категориях. Победитель – Турал Азимов из Тюменского района, получил, как исторически сложилось на куреше, в награду живого барана.

Конкурс-выставка подворий в этом году прошла под знаком «Национальная семья – хранитель традиций». Нижнетавдинская делегация представила связь поколений.

— Мы рассказываем об исконных занятиях сибирских татар: охоте, рыбалке, медовом деле, – пояснила Светлана Серебрянская, культорганизатор Киндерского дома культуры. – То же самое касается предметов одежды и быта, которые прошли вековые пути преобразования и развития: от лаптей до кожаных сапожек ручной работы, от старинной жестяной посуды до чайного набора из тончайшего фарфора, от пузатого самовара с баранками до электрического чайника.

Здесь же представлены конопляные полотенца, шамаил – молитвенный ковер с арабской вязью и изображениями мечетей, защищающий дом и семью от зла и «ненастья».

Столы на каждом подворье ломились от угощения: чак-чак, перемячи (жареные в масле пирожки с мясным фаршем, с обязательным отверстием сверху), эчпочмаки (печеные треугольники с начинкой из картофеля или баранины), балеш – пирог сытный или сладкий, с изюмом, рисом, курагой и многое другое. Рецептом зур-баурсаков («зур» – значит большой) поделилась Алсу Баймуратова из Вагайского района. В древности зур-баурсаки растягивали на коленке, теперь в ход идет трехлитровая стеклянная банка. Для не дрожжевого пресного теста понадобятся мука, молоко, яйцо, соль и сода. Пекут зур-баурсаки в тазу, в большом количестве растительного масла.

— А маленькие баурсаки после никаха (свадебной церемонии), как говорится, на счастье уносили домой гости, особенно те, у кого была дочь на выданье или сын, которому пришла пора жениться, – вспоминает Алсу Баймуратова.

Праздничную программу Сабантуя продолжил концерт творческих коллективов и исполнителей Тюменской области и Республики Татарстан. На сцене выступил ансамбль народной песни «Сандугач» («Соловей») из Ялуторовского района. Коллектив, победитель всевозможных международных, всероссийских и областных конкурсов, отметит в следующем году 30-летний юбилей со дня образования.

Как рассказала руководитель ансамбля Зухра Кожевникова, в репертуаре – современные и народные татарские песни, в том числе мунаджаты и баиты. Все они исполняются под аккомпанемент гармони или баяна. Ко Дню Победы «Соловей» спел «Смуглянку» на татарском языке, а сейчас вокалистки творческого коллектива разучивают «Не валяй дурака, Америка!» (тоже на татарском языке). Делегация Ялуторовского района познакомила гостей Сабантуя со старинными ремеслами татар. Здесь маслобойка, «кирпичный завод», ручная мельница, приспособление для вязки сетей и изготовления матрацов из камыша.

— Камыш ходили резать на озеро, когда вставал лед. Из этого природного материала получаются мягкие лечебные матрацы, – уверена Зухра Кожевикова.

Добавим, на празднике зрители участвовали в конкурсе приготовления национальных блюд, делали снимки в фотозонах, покупали сувениры и изделия народных промыслов.

 ura6823

Добавить комментарий




ЛЕГЕНДЫ ТАТАРСКОЙ ЭСТРАДЫ


HABEPX

Консоль отладки Joomla!

Сессия

Результаты профилирования

Использование памяти

Запросы к базе данных