Они боролись с врагом и пером, и оружием, но далеко не всем из них суждено было вернуться домой

9 1

Слева: в первом ряду – А.Маликов, М.Мазунов, С.Хаким, З.Шагимуратов, М.Хусаин, Ш.Муддарис; во втором ряду – Х.Садри, Ш.Маннур, А.Ерикеев, А.Шамов, Р.Ишмурат, У.Бакир; стоят – А.Абсалямов, Г.Насрый, А.Айдар, А.Ахмет, А.Еники, А.Исхак, А.Файзи, неизвестн., неизвестн., Х.Усманов.

Великая Отечественная война 1941-1945 годов останется в истории как время величайшего патриотического подъема миллионов людей разных возрастов и разных национальностей.

Таким примером высочайшего патриотизма являлась в те годы деятельность писателей и поэтов Татарстана. Они боролись с врагом и пером, и оружием в самом пекле - на фронте.

Видные представители татарской литературы - Муса Джалиль, Фатих Карим, Шараф Мударрис, Гали Хузи, Ахмед Файзи, Сибгат Хаким, Махмуд Максуд, Мухаммед Садри, Абдулла Алиш, Адель Кутуй, Hyp Баян, Абдрахман Абсалямов и другие ушли на фронт. В составе Союза писателей Татарстана к началу войны состояло 50 членов. Из них около сорока ушли защищать Родину. В 1943 году руководитель Союза писателей СССР Александр Фадеев, узнав об этом, выразил свою серьезную озабоченность и предложил предпринять меры, чтобы вернуть хотя бы некоторых из них обратно в тыл. Но ни один из татарских писателей не принял этого предложения. Далеко не всем из них суждено было вернуться домой.

Не вернулись с фронта 34 человек. В их числе: М. Джалиль, Ф. Карим, А. Кутуй, А Алиш, Н. Баян, Р. Ильяс, М. Аблеев, В Мифтахов, К. Басыров, М. Гаязов, X. Рахман, Р. Саттар, Д. Фатхи, А. Камал и др. Они воевали на всех фронтах войны. Могилы погибших писателей рассыпаны почти по всей Европе.

Среди них были известные авторы, которые до войны успели издать свои книги (Муса Джалиль, Адель Кутуй, Фатих Карим и другие), но были и начинающие, у которых вышла одна единственная книга или были опубликованы лишь отдельные стихи в различных сборниках или на страницах газет и журналов. Именно о них и пойдет речь в нашей статье.


Шамиль Гарай (1916-1946)

9 2

 

Родился 31 декабря 1916 года в городе Казань в семье служащих.
В 1931 году, после окончания 7 классов школы имени Гаспринского, становится корреспондентом газеты "Яшь ленинче". Там же печатает свои стихи, которые начал писать с десятилетнего возраста. Его произведения появляются также на страницах детских изданий "Пионер каляме", "Техника" и др. Учился в пединституте, читал книги по стилистике и фольклору.
В 1933 выходят в свет статьи Гарая. Вслед за этим одну за другой издательства выпускают книги его стихов: "Флюра" в 1933 году, "Звено жыры" в 1934 году, "Тормыш жыры" в 1937 году, "Тормыш чэчэклэре" в 1941 году. Стихи получили высокую оценку со стороны уже признанных поэтов. Занимался переводами с русского на татарский. Переводил "Рассказы" А.П.Чехова, стихи Л.Квитко, А.Барто. Некоторые стихи поэта были переложены на музыку.
В 1941 Шамиль добровольцем уходит на фронт. В одном из боёв под Москвой, раненый, попадает в плен к фашистам. В плену проводит пять лет. Эти годы холода, голода и унижений очень сильно подорвали его здоровье. Умер 26 марта 1946 года в госпитале в городе Гливицы в Польше.

Публикуем одно из стихотворений поэта:


С громкой песней каждый день мы ходим
Через лес к сверкающей реке.
Наших песен звонкие раскаты
Отдаются эхом вдалеке

Утром нынче тропкою лесною
Проходил весёлый наш отряд.
Лес чудесен! Будущих героев
Бережно растит он из ребят.

 

Ахмет Симаев (1915 - 1944)

9 3

 

28 января 1915 года в деревне Усть Рахмановка ныне Краснослободского района родился Ахмет Симаев в семье Садритдина и Шарифы Симаевых. В семье Симаевых было семь человек. Ахмет учился вначале в своем селе, а затем в школе с. Сивинь. В 1931 году семья Симаевых переехала в Москву. Ахмет часто приезжал на родину, он любил бывать в родных краях, поэтому, когда начал писать стихи, своим псевдонимом взял первоначальное татарское название поселения – Влиндор. Работая на строительстве Московского метрополитена он вместе с братом Фаттахом посещал литературный кружок, которым руководил Муса Джалиль.


Во время Великой Отечественной войны Ахмет Симаев попал в плен, прошел через фильтрационные лагеря и оказался в Берлине. Идею создать организацию Сопротивления в фашистском тылу вынашивал Ахмет Симаев с первых дней своего пленения. Она нашла поддержку у Мусы Джалиля. Мусса Джалиль и Ахмет Симаев входили в руководящий комитет подпольной работы в Берлине, в самом логове врага. Под вывеской националистического комитета «Идель-Урал» патриоты выпускали листовки антифашистского характера, размножали и распространяли сводки Совинформбюро. Они осуществляли связь с иностранными рабочими на военных заводах. Члены комитета проводили в Берлине под боком у гестапо тайные совещания представителей подпольных групп лагерей, раскиданных в Польше и в Германии. Наиболее рискованные и ответственные поручения комитет возлагал на Симаева. Он прекрасно знал русский язык, прилично владел немецким, ему не нужен был переводчик. Многие знали, что Симаев имел аудиенцию у рейхсфюрера СС, министра оккупированных областей Розенберга. Все это отводило от Симаева излишние подозрения.

Симаев сам писал стихи и переводил на русский язык стихи старшего друга. Свидетельством их близкой дружбы и роли, которую играл наш земляк в судьбе Мусы Джалиля, может служить дошедшее до нас стихотворение, посвящённое в 1944 году Джалилем Ахмету Симаеву:

Не ты ли, друг, сомненьями не мучась,
Пожал при встрече руку крепко мне,
В неволе разделивший мою участь,
Мои страданья облегчив в тюрьме?

Не ты ли словом смелого батыра
Мне вновь надежду обрести помог
И сердцем, что в неволе не остыло,
В моей душе огонь борьбы зажёг?

Да, ты, Ахмет. В день нашей первой встречи
Слезам твоим нежданным был я рад.
Ты целовал меня, сказав в тот вечер:
"Поэт мой, друг мой, мой земляк, мой брат!"

Мне не забыть той радостной минуты,
Когда во мне ты душу воскресил.
Ты разве клятву нашу позабыл?
Ахмет, молчишь сегодня почему ты?

Болит душа, и сердцу одиноко.
Хотя обиду я простил давно…
Симай, Симай, Отчизны нашей сокол,
С друзьями так вести себя грешно.

Ты наделён умом и сильной волей.
А сердцем верен правде до конца…
Ахмет, я у тебя учусь как воин
И мужеству, и стойкости бойца.

Я верю, что тебя услышу снова…
Хоть спрятан за тюремный ты засов,
Но жаром поэтического слова
Испепеляй орду фашистских псов!

Когда придёт свободы день заветный,
Мы, встретившись, обнимемся с тобой…
Пусть этот день таким же будет светлым,
Как час той клятвы, что вела нас в бой!

(Перевод с татарского Вадима Рахманова)

Как видно из стихотворения, фашисты всячески пытались посеять раздор, недоверие среди легионеров, чтобы играть на человеческих слабостях, неприязни, сплетнях, наушничании. Джалиль призывает друга не верить клевете и помнить о главном – совместной борьбе. Нет и тени сомнения, что они верили в победу над фашизмом.
Пропагандистская работа среди военнопленных с призывами к борьбе против врага проводилась подпольщиками ещё до встречи с Джалилем, но с его приходом в организацию эта деятельность активизировалась.

В августе 1943 года грянули аресты. Члены комитета были посажены в одиночные камеры в тюрьме на Александрплац. Допросы с применением пыток не прекращались ни днем, ни ночью. Следствие по делу советских патриотов длилось пять месяцев.

25 августа 1944 года в Берлинской тюрьме Плетцензее был убит татарский поэт Мусса Джалиль. Поэт Ахмет Симаев лег под нож гильотины через шесть минут после своего товарища.

 

 

Абдулсаттаров Абдрахим Сулейманович (1912-1943)

9 4

 

Абдулсаттаров Абдрахим Сулейманович родился 15 августа 1912 года в с. Нижнехозятово Чишминского района Башкортостана. Его отец, Сулейман Габдулсаттаров, исполнял в деревне обязанности муллы.

Абдрахим Сулейманович учился в деревенском мэктебе, затем в уфимской школе N2, где и начал писать стихи

Окончив учёбу работал работал инспектором Бучалинского лесничества, потом в Уфе — ответственным работником Наркомпроса БАССР. В конце 30-х годов работал сотрудником газеты «Красная молодежь» а Казани. 

Участвовал в Советско — Финляндской войне. В 1941 году добровольцем ушел на фронт. Добился назначения в десантные войска, участвовал в ответственных операциях, выполнял особые задания командования. 27 мая 1942 года при неудачной высадке десанта Р. Саттар попал в плен. В лагере под Берлином (Вуст-рау) вошел в подпольную антифашистскую организацию военнопленных, организованную поэтами М. Джалилем и А. Алишем. Участвуя в деятельности подпольной группы сопротивления, он вел антифашистскую агитацию среди военнопленных, распространял листовки, одновременно сочинял стихи.

В 1943 году в тюрьме был организован его побег с помощью польского лесника, который был вскоре арестован немцами и казнен. Дальнейшая судьба Р. Саттара неизвестна.

Бывшая военнопленная Равиля Агеева сохранила и передала в Союз писателей РТ записную книжку со стихами поэта, написанными им на фронте и в плену. Всего в записной книжке 24 стихотворения, написанных в 1942—1943 годах.

Стихи поэта в переводе на русский язык, опубликованы в книге «Три поэта-воина» (Казань, 1979).

Сын Рахима Саттара, Саттаров Иля Рахимович, систематизировал и издал сборник стихотворений отца с очерками, воспоминаниями и рассказами о нём.


Альбина Шаймухаметова




Добавить комментарий


HABEPX