Деревенька Усть-Манчаж Артинского района затерялась в глубоких снегах у подножия Урала. Это в окрестностях Екатеринбурга снега мало, а здесь, на юго-востоке Свердловской области, его горы.

5ABB3185 8327 4768 AE34 CF0CDA9CBD35 620x330

Только сойти с дороги – утонешь по грудь. Крепкие дома, широкие улицы. На окнах поверх модного сайдинга – затейливые наличники. Причудливые растительные узоры – такие, что веками украшают татарские дома. В одном из них почти 20 лет с семьёй живёт выпускник Казанского государственного университета Дамир Каюмов. Когда-то он вернулся в свою деревню, чтобы учить детей родному языку. «Облгазета» побывала в его школе накануне Международного дня родного языка, который отмечается 21 февраля 

Лёгкий язык

София Хурамшина и Эльнара Хусаинова готовятся к уроку татарской литературы – раскрыли учебники. Учитель Дамир Гаптулянович вывел мелом на доске тему: «Резеда Валиева. «Бэхэт». Спрашиваю девочек, трудно ли изучать татарский язык.

– Татарский – лёгкий, – улыбается Эльнара. – Гораздо труднее изучать немецкий язык. А с этого года у нас в школе ввели ещё английский, он тоже труднее татарского.

Неудивительно: татарский-то язык для Эльнары родной! Как и для всех 42 учеников школы в деревне Усть-Манчаж. Но двухэтажное кирпичное здание, где ребята учатся пять дней в неделю – только филиал Азигуловской средней школы. На шестой день школьный автобус везёт средние классы в соседнее село Азигулово, чтобы осваивать физику, химию и технологию. В родной школе нет оборудования для изучения этих предметов.

3 092c2d8a 265.png 1024x683 q85 subsampling 2

Дамир Каюмов преподаёт татарский язык в Усть-Манчажской школе около 20 лет. Фото: Алексей Кунилов

Зато есть все условия, чтобы изучать свой родной язык и литературу, созданную на нём. Именно в Усть-Манчаже работает учителем татарского Дамир Каюмов. Это его ученики из года в год в знании родного наречия опережают сверстников из Татарстана. А ведь в Татарстане дети учатся в национальных школах, и языковой практики у них намного больше, чем у ребят из Усть-Манчажа. Да только ученики Каюмова не робеют. Этой зимой вновь на Межрегиональной олимпиаде по татарскому языку и литературе призёром (второе или третье место – точнее не определяется) стала юная жительница Усть-Манчажа Диана Мунирова. Всего соревновались 147 школьников из 22 субъектов России, но местная восьмиклассница обошла сверстников, выйдя в финал, – в конце апреля поедет в Казань уже на олимпиаду международного уровня.

3 bez imeni 1.png 1024x768 q85 subsampling 2

Восьмиклассница Диана Мунирова (на фото справа), ставшая призёром Межрегиональной олимпиады по татарскому языку и литературе, скоро покажет свои знания на олимпиаде международного уровня. Фото: Дамир Каюмов

Диана скромно поправляет фартук своего национального платья: на олимпиаду тоже ездила в нём. Кажется, родной наряд помог ей чувствовать себя увереннее и одержать победу.

Исянмесэс – здравствуйте!

Дамир Каюмов говорит, что татарский язык – четвёртый в мире по лёгкости. Интересно, как будет «Сегодня очень хорошая погода»?

– Бугэн бик як тыкон, – не задумываясь, сообщает София Хурамшина.

На уроке София первой тянет вверх руку: она и читать всегда готова, и переводить. Выходит к доске, декламирует поэтические строки на татарском о том, как хорошо жить в родных местах и трудиться – это и есть счастье. Дамир Гаптулянович рассказывает, что всегда приводит Софию в пример другим ученикам: она до второго класса жила в городе и совсем не знала татарского языка. Зато когда приехала в Усть-Манчаж, так быстро овладела наречием предков, что в дневнике и по языку, и по литературе у неё одни пятёрки.

3 2704255c e62.png 1024x683 q85 subsampling 2

У каждого класса в школе — своя программа и учебники для изучения татарского языка и литературы. Фото: Алексей Кунилов

– Мы дома часто говорим на татарском, – объясняет София. – И с мамой, и с бабушкой.

– Бабушки вообще любят, чтобы с ними на татарском разговаривали, – добавляет Эльнара.

А 11-летний Борис научил меня здороваться на татарском. Рассказал, что можно ещё говорить: хайарли кэн – добрый день.

Учитель поясняет, что в последние годы сохранить знание татарского языка стало труднее.

– В советские годы мы сберегли родной язык – вся деревня с лёгкостью на нём и говорила, и читала. А в последние десятилетия язык начал теряться, – сетует Дамир Каюмов. – Живого общения в семьях становится всё меньше, устную речь заменила переписка в гаджетах. Есть дети, которые за всю свою жизнь ни разу не обедали дома на кухне: берут тарелки и садятся с ними за компьютер. Всё это выхолащивает любые разговоры, а не только родную речь.

Язык с колыбели

Педагоги с упорством навёрстывают упущенное родителями. В Азигуловской школе татарский изучают в максимальном объёме: два занятия в неделю выделено под уроки языка и ещё один – литературы. А начинают даже не со школы – с садика. Одно крыло учебного здания занято дошкольным отделением.

– Что же, у малышей тоже уроки? – удивляюсь я.

– У дошкольников всё обучение – в форме игры, – говорит заведующая филиалом Азигуловской школы в Усть-Манчаже Алина Кашапова. – Специально проводим собрания с родителями, чтобы объяснить важность знания родного языка.

Каюмов говорит, что если ребёнок слышит родную речь с рождения, то на всю жизнь пронесёт знание языка. Но при желании изучить его можно, даже если несколько первых лет жизни совсем такую речь не слышал. И доказательство тому – приёмные дети учителя татарского. Дело в том, что свои родные у них с женой Алиной подросли: старший сын учится на математическом факультете того же Казанского федерального государственного университета, который когда-то окончил Дамир Гаптулянович. Старшую дочку уже выдали замуж, младшая – пятиклассница. Несколько лет назад супруги пошли учиться в Школу приёмных родителей. Как положено, сдали экзамены и взяли в семью сначала Настю и Дашу, а потом Мишу и Бориса.

– Никто из приёмных ребят вначале по-татарски не знал ни слова, – рассказывает приёмный отец. – Но прошло несколько лет, и вначале старшая Настя победила в областной олимпиаде по татарскому, а после поступила в Казань учиться на переводчика с арабского языка. А нынче и Даша заняла первое место в такой же областной олимпиаде. Дочки сами просили говорить с ними на татарском – так сильно хотели выучить язык.

Удивляюсь: в чём секрет успеха? И Дамир Гаптулянович с лёгкостью его выдаёт: да просто компьютер у них дома – по санитарным нормам. Разрешается к работе исключительно то количество времени, которое допускается врачами. И для дела. Безо всяких игр.

– Пусть лучше книги читают, – хитро улыбается филолог. – Вот, смотрите, сколько их у нас много.

Он отводит нас, журналистов, в школьную библиотеку. Здесь под татарскую литературу выделен не один шкаф. Книги с яркими обложками – для детей помладше, серьёзные издания – для старших классов. В библиотеке царствует жена Дамира Гаптуляновича Алина. Многодетная мама отлично знает, как найти подход к юным читателям. Родной язык – это же не только средство общения. Это возможность пронести через время память о своих предках и той жизни, которая у них была.

Важно!

18 школ Свердловской области сегодня обучают татар родному языку. Форма обучения – уроки татарского языка, татарской литературы, факультативы по татарскому языку и кружки по его изучению.

3 2cee7343 40f.png 1024x683 q85 subsampling 2

Усть-Манчажская основная общеобразовательная школа, где обучаются 42 ученика, — лишь филиал Азигуловской средней школы. Фото: Алексей Кунилов

3 3d77b6e6 7dd.png 1024x683 q85 subsampling 2

В школе Усть-Манчаж полный комплект лицензированных учебников по татарскому языку и литературе: дети занимаются по ним и дома, и на уроках с Дамиром Каюмовым. Фото: Алексей Кунилов

3 76f5ae35 dfd.png 1024x683 q85 subsampling 2

Изучать язык предков помогает школьный музей традиционного татарского быта – один из лучших музеев среди свердловских школ с изучением татарского языка. 

Школьникам нравится рассматривать традиционную татарскую одежду. Фото: Алексей Кунилов

3 6d0b395e a77.png 1024x683 q85 subsampling 2

В музее усть-манчажской общеобразовательной школы представлены экспонаты разных времён. Фото: Алексей Кунилов

3 a0ef3ca8 c71.png 1024x683 q85 subsampling 2

Такое устройство, как патефон, современным школьникам кажется диковинкой. Фото: Алексей Кунилов

  • Опубликовано в №31 от 20.02.2019 под заголовком «Сохранить речь предков».  

Добавить комментарий




ЛЕГЕНДЫ ТАТАРСКОЙ ЭСТРАДЫ


HABEPX

Консоль отладки Joomla!

Сессия

Результаты профилирования

Использование памяти

Запросы к базе данных