Мы узнали у организатора, как пришла идея создать клуб и есть ли спрос на татарские настольные игры в Перми

13 2

Организатором клуба является Руслан Галимов. Он рассказал как пришла идея клуба и каким он видит его развитие.

- Руслан, как ты пришёл к идее создания клуба?

- Всё началось с того, что я пять лет назад увлёкся настольными играми. Начал посещать клубы. В это же время я ходил на курсы изучения татарского языка, и довольно продолжительное уже время. Но проблема была в том, что не хватало практики для закрепления.
И тут я узнаю, что есть игры на татарском языке. К нам в Пермь приехал Салават Сурмятов (от редакции: Вячеслав Сурмятов был организатором Татарского разговорного клуба в Екатеринбурге) со своей игрой "Игезәкләр". Принцип её заключается в нахождении пары одинаковых карт. Каждый игрок тянет две карты из разложенных на столе и если они одинаковые, то он зачисляет их себе в победный счёт и передаёт ход. Но если они оказываются разными, то вытянувший их игрок должен составить из написанных на карточках слов одно предложение на татарском. К сожалению, данная игра не возымела должного интереса в нашей организации.

- То есть первым познакомил вас с настольными татарскими играми Салават? Как развивалась идея дальше?

- Следующей игрой, которую Салават привёз, была, думаю, уже всем известная "Милли Хәзинә" (Сокровище нации). И эта игра заинтересовала больше. Да, игра является копией одной довольно известной игры, но она отличается от неё тем, что на ней изображена татарская символика. Игра имеет несколько вариантов игры и очень затягивает. Так же у нас в коллекции имеются и другие татарские игры, такие как "Әкият", "Акыллы көрәш" и "Мафия" с татарскими ролями. Но все они к сожалению не сильно популярны в нашем круге.

13 3

 

 

- А что на счёт уникальности клуба?

- Не скажу, что он чем-то уникален. В основном мы играем в обычные настольные игры, так как, к сожалению, татарские уступают им. Но у меня в планах есть мысль создать татарскую игру. Были даже наработки, которые мы опробовали, и тем, с кем я играл, понравилось. Я понял, что востребованность в татарских играх есть, просто надо создавать такие игры, которые могли бы стоять на равне с другими настолками.

- Какие есть идеи для игр?

- На данный момент у меня есть идея создания игры на основе тукаевских произвеений, таких как "Шурале", "Су Анасы", "Кисекбаш" и татарской мифологии.

- С чем связан такой выбор?

- По мне, с помощью мифологии легче подтолкнуть человека к изучению культуры, языка. Например, "Легенды и мифы древней Греции"? После прочтения я больше заинтересовался историей Греции. Да что после прочтения какой-либо книги или просмотра фильма просыпается интерес узнать больше информации по данным книгам, фильмам. Да даже взять того же "Властелина колец". После просмотра фильма я решил прочесть книгу и потом я узнал, что есть и другие книги по этой вселенной: Хоббит, Сильмарилион и ещё множество других.
В общем, в разработке своей игры я поставил на то, что после знакомства с моей игрой люди заинтересуются татарской мифологией, а оттуда и татарской культурой и языком.

13 4

- Клуб подразумевает практику татарского языка?

- Играть, разговаривая на татарском, хотелось бы, но всё же я позиционирую свой клуб, как клуб настольных игр, а не как клуб разговорного татарского. Да, можно совмещать, но, мне кажется, пока рано, да и я не особо силён в татарском.
А татарские игры появляются на нашем стлоле, в частности, Милли Хәзинә. Что касается других игр, они, как я уже сказал, не сильно популярны. Причина, возможно, в том, что они не вызывают от игры такого восторга, как Милли Хәзинә. Хотя, если будут желающие опробовать, я готов рассказать и показать.

- Есть ли ещё интересные игры на татарском?

- Есть ещё одна татарская игра, которая меня действительно заинтересовала. "Сүз сукмагы" за авторством Рината Шафикова (от ред. Ринат сейчас руководит Клубом разговорного татарского языка в Екатеринбурге).. Заинтересовала она своей оригинальностью. По крайней мере, пока ни разу не видел чего-то подобного. Игра заключается в переводе слов с татарского на руский и продвижении фишки по треку. Каждый игрок тянет слово из стопки, соответствующей значению, на котором стоит его фишка на треке. Переводит слово, и если правильно, то продвигает фишку на столько шагов впёред по треку, сколько букв в слове на карточке. Если же слово переведено не верно, то фишка двигается назад по треку, так же на колличество букв в слове. Цель игры: добраться до финиша первым.

Эльвина Курбанова. Фото: Татарская молодёжная организация "Чак-чак"

Комментарии  

+3 #1 Руслан Галимов 13.01.2020 23:52
Благодарю за статью. Также огромную благодарность выражаю татарской молодёжной организации "Чак-чак" за поддержку и оказанное доверие в проведении такого рода мероприятий. Если бы не их поддержка, то клуба, возможно, не было бы.
Цитировать

Добавить комментарий


Последние новости



Онлайн вещание

loading...
loading...

Легенды татарской эстрады

Последние комментарии

HABEPX