Интервью с Народным артистом Татарстана Рамилем Тухватуллиным в новом проекте ТНВ 

 

 

В новом проекте на телеканале ТНВ почти ежедневно в будние дни будут выходить интервью с выдающимися татарскими учеными и экспертами.

Восьмым героем специального проекта стал актер театра ТГАТ им. Камала, режиссер, народный и заслуженный артист РТ, депутат государственного Совета РТ Рамиль Чингизович Тухватуллин. Он является человеком удивительной судьбы, который прошел интересный билингвальный путь от русского языка к татарскому. Он учился в русско-английской школе, а затем в Казанском театральном училище на русском отделении, но «зов крови» сделал свое дело и Рамиль Чингизович за год, выучив свой родной татарский язык, начал играть в татарском театре Г. Камала.

В интервью корреспонденту ТНВ Михаилу Любимову Тухватуллин рассказал о своем непростом пути становления из русской среды прямиком в татарский театр, своей полезности в политике по линии татарской национальной культуры, а также о своем страхе возможной башкиризации татар.

 

«Если человек творческий, то он может проявить себя и в другой профессии, даже в чиновничьей»

- Вы поступали в Театральное училище на русское отделение и вдруг перешли на татарское и сам Марсель Салимжанов в 80-х годах, принимая вас, поставил вам одно условие, что вы должны выучить татарский язык, и вы отнеслись к этому очень серьезно…

- Да, так и есть! Я вырос в русскоязычной среде, закончил русскую школу №18 с углубленным изучением английского языка. Все мои артистические данные проявлялись с детства, поэтому выбор был сделан абсолютно правильно. Я поступил на русское отделение Казанского театрального училища. Проучился практически весь курс, но я называю это «зов крови» меня призвал быть актером в татарском театре. Я обратился к Марселю Хакимовичу, что я бы очень хотел поступить на его курс и было поставлено условие в течение года выучить татарский язык! Т.к. это было связано с его будущей постановкой к 100-летию Габдуллы Тукая. Туфан Миннуллин написал драму «Мы уходим – вы остаетесь» (тат. «Без китэбез – сез каласыз») и мне предложили роль Тукая. Но для этого естественно нужно было знать татарский язык на самом высоком уровне.

- И вы уже через год сумели говорить, играть в театре на татарском языке?

- За год, я считаю, что не освоить… Объем текста был 24 листа. Для освоения нужно было изучить творчество Тукая и не только, а это время. Но у меня действительно, проснулась серьезная самоорганизация. Вплоть до того, что я начитывал себе текст, записывал на магнитофоне, мне подсказывали, исправляли ошибки. В 1986 году я поступил на татарское отделение КГУ на заочное отделение именно с целью выучить язык. В то время преподавали выдающиеся люди Флера Садриевна Сафиуллина, Мухаммат Магдиев.

- Вы учили язык как иностранный?

- По сути, да! Потому что мое знание татарского языка было на очень низком уровне. На бытовом уровне я знал, может несколько десятков фраз. Это было сложно, но с другой стороны очень интересно! Как я уже упомянул, я заучивал текст, записывал ошибки. В детском саду я был в русской группе, поэтому было сложно, но у меня это было заложено генетически.

В общем, получилось, как получилось! Я сыграл Тукая, вроде не так плохо. Мне было всего 19 лет. После этого Марсель Хакимович пригласил меня в труппу театра Камала. И с 1987 по 2007 год я в нем прослужил.

- У вас одна из самых небанальных судеб среди наших казанских актеров. Потому что вы 20 лет проработали в театре Камала, затем 2 года в кабмине РТ, затем вы как-то оказались в Качаловском театре, а после снова в театре Камала. Как так?

- 3 года работы в кабмине начальником Управления культуры и развития языков народов РТ, спорта. Это обширное направление и я на многие вещи начал смотреть трехмерно. Это очень помогло мне в самодисциплине, в первую очередь и для обретения новых знаний. После того, как я ушел из кабмина у меня образовался некий вакуум. Но я его заполнил тем, что участвовал в федеральном проекте «Сокровища озера Кабан», был сопродюсером этого фильма, сыграл даже небольшую роль. Те годы, которые оставались до возвращения в Камаловский театр я участвовал в различных ток-шоу на ТНВ, снимался в сериалах. А за двухлетний период в театре Качалова я всегда буду благодарен Александру Яковлевичу Славутскому, который пригласил меня на роль Тевье-молочника в спектакль «Скрипач на крыше». Для меня это было огромное счастье, я это понимаю, потому что участвовать в такой драматургии – это огромное счастье для актера. Но в душе я, конечно, очень хотел вернуться в театр Камала – так и получилось! Меня вновь приняли в труппу, реанимировали спектакль, в котором я играл более 20-ти лет - это комедия «Килә ява, килә ява» (пер. с тат. «Вызывали?»), а также я начал играть в новой постановке Фарида Бикчантаева по пьесе Аяза Гилязова «Әтәч менгән читәнгә» (пер. с тат. «Взлетел петух на плетень») – одну из главных ролей.

- Вы ведь являетесь еще кинорежиссером, актером кино, педагогом, чиновником в сфере культуры, депутатом Госсовета. Как вы все это совмещаете? Какие вызовы сейчас, по-вашему стоят перед татарами и татарской культурой?

- Я с моей командой снял 5 художественных полнометражных фильмов. Как мне удавалось все успевать? Как говорят у нас, у татар «Для настоящего джигита и 70 профессий не помеха» - они и с этим должен справиться! По сути, все профессии взаимосвязаны. Если человек творческий, то он может себя проявить и в другой профессии, даже в чиновничьей. Волей судьбы, я действительно сейчас являюсь депутатом Госсовета РТ, работаю в политическом институте с законотворческими функциями. Для меня это тоже представляет огромный интерес, потому что я считаю, что могу быть полезен по линии татарской национальной культуры, национальности. У мен за 1,5 года работы депутатом, а я считаю, что это работа, а не хобби, которая требует большого углубления, знаний.

Что касается татарского народа, нации – редко стали применять эти слова к татарскому народу! Я считаю, что это неправильная тенденция. А народ очень трепетно относится именно к этому термину.

Вызовов перед татарским народом очень много. Я недавно на очередном заседании Госсовета РТ имел честь выступить с трибуны об упразднении одного из институтов государственности – это Конституционный суд. Т.к. все республики в Конституции РФ являются государствами и это подтверждено, значит, она должна иметь три ветви власти: законодательную, исполнительную и судебную. Т.к. одна из этих ветвей может исчезнуть – это в первую очередь нарушение самой системы балансирования. Вся формула системы издержек и противовесов – не будет иметь никакого смысла.

 

«На протяжении многих лет не хватало внимания, т.е. не было необходимости знать свой родной язык»

- У нас есть «Стратегия развития татарского народа» о ней много говорят, ее много критикуют и это теоретический документ, а какие по-вашему практические шаги по воплощению всех идей могут быть?

- Я много высказывался на эту тему. Я рассматриваю стратегию как проект, фундамент еще предстоит построить. Для меня этот документ должен быть некой «дорожной картой», с поставленными конкретными целями, фразами и призывами, и быть рассчитан не на 5-10 лет, а на одно поколение. По-моему мнению, документ имеет огромное значение, и его нужно будет обязательно наполнять содержанием. На сегодняшний день – это сыроватый документ.

- Т.е. прежде чем совершать какие-то практические шаги, работать и над документом тоже?

- Обязательно! Для меня в этом документе «Стратегия развития татарского народа» - нет конкретики, я не могу понять, в нем лишь общие фразы.

- Действительно, мы привыкли к «дорожной карте», где расписаны все цифры вплоть до 2025-2030 года…

- Это обязательно должно сопрягаться с финансированием, без этого никак. Зачастую мы привыкли думать, что татары живут только в Татарстане. Но наш народ на всей территории Российской Федерации и не являются диаспорами – это коренной народ. У каждого есть мечта – татарский народ хочет сохранить свою самобытность, язык, культуру, образование. К сожалению, на этом поприще мы достаточно много потеряли в связи с утратой регионального компонента в общих стандартах, Конституционного суда – все это тревожные тенденции.

- В России живет 5 млн татар, и далеко не все разговаривают по-татарски и даже не все понимают этот язык, но мы с вами говорим на русском языке, и все же мы расширяем, а не уменьшаем татарскую аудиторию, тем о чем мы говорим.

- Абсолютно солидарен! Дело в том, что это произошло не по их вине! Вся среда и 70 лет политики интернационализма, разные были отношения к национальному образованию. На протяжении многих лет не хватало внимания, т.е. не было необходимости знать свой родной язык. А если нет необходимости – язык исчезает. Ведь и русский язык тоже подвержен огромной глобализации. Мы можем сравнить, те люди, которые читают литературу, каким был русский язык 100 лет назад, а для истории это одно мгновение, а сейчас русский язык стал скуден. Много слов просто превратились в архаизмы, поэтому русский язык тоже нуждается в защите. Чуваши, марийцы, удмурты – каждый народ должен заботиться о своем зыке.

- Самое удивительное, что татарам нужно объяснять необходимость изучения языка…

- К сожалению, такова ситуация… Были созданы комиссии по «Сохранению и развитию татарского языка» - это способствует тому, чтобы мы серьезно занимались этой проблемой. Мы часто употребляем такую фразу «кухонный язык» - а он должен быть литературным, мы должны грамотно, красиво разговаривать на татарском языке. Почему мы сейчас имеем то, что имеем? К сожалению, история состоит из потерь. У нас несколько раз менялась «Әлифба» (пер. с тат. «Азбука»), графика, сначала с арабики перешли на латиницу, а с латиницы на кириллицу – из-за речевого оборота мы потеряли более 10 тысяч слов! Хотим ли мы этого или нет, но мы всегда вынуждены оборачиваться назад и смотреть на свое прошлое. Это мы сегодня видим результат. А все предпосылки, события, которые произошли – они способствовали тому, что сейчас ситуация тревожная.

 

«Татарский язык иногда недооценивают, а ведь это ворота в огромный тюркский, арабский мир»

- Есть такая формула, что 1+1 язык ровняется не двум, а двум единицам стоящим рядом т.е. 11 – это и есть формула билингвальности. Это, наверное, формула и вашей жизни… Потому что, когда ты добавляешь к культуре какую-то следующую, ты обогащаешься значительно больше. Вы можете сказать это по себе?

- Я согласен! Я бы даже сказал полилингвальность – это лингвистический капитал. Человек, зная много языков – он обогащает себя. Через язык он изучает и познает культуру других народов и становится сам интереснее. Татарский язык иногда недооценивают, а ведь это ворота в огромный тюркский, арабский мир. Это огромный пласт, где можно утонуть. Лично я с огромным уважением отношусь к русскому языку, я много читаю и это для меня не просто средство общения, а ключ к познанию. Никакой язык не может быть первосортным или второсортным.

- Мы знаем по вашим выступлениям на Госсовете, как вас волнует судьба вашего народа. В этом году вы говорили о возможной башкиризации татар, проживающих на территории Башкирии в предстоящую Перепись населения 2021 года. Сейчас такая угроза существует? И как сейчас там развиваются события?

- Да, я обеспокоен! И не только я, но и общественники, историки, этнологи. Потому что, имея опыт фальсификации выборов 2002 и 2010-х годов – мы можем дать этому определенную оценку. Опять-таки мы вынуждены обращаться к истории, летописям, научной литературе. Потому все инициативы, предполагаемые учеными «пересмотра» того, что история уже доказала – это внушает некий пессимизм и требует пристального внимания. Даже Валерий Тишков, который считается конструктором национальностей, сказал, что порядка 100 тысяч татар были переписаны башкирами. И дело в том, что он назвал скромные цифры их намного больше – доходит до 300-т тысяч и это доказано! Поэтому обеспокоенность тем, что это может повторится и вынудила меня выступить! Северо-западный регион – разговаривает на татарском языке. Диктант (прим. ред. – 26 сентября 2020 года прошла н ежегодная Всемирная образовательная акция «Татарча диктант». Акция направлена на повышение интереса к грамотному правописанию, владению литературным татарским, самопроверку орфографических и грамматических ошибок) прошел достаточно скандально, который подтвердил, что это татарский язык. Но называть татарский язык – северо-западным диалектом башкирского региона – я считаю, что это по меньшей мере несправедливо! Это требует изучения. Все водоразделы, которые в головах у людей – удивительная вещь! Они верят в то, что делают! Причем они активны, я бы им пятерку за это поставил. Но, активность должны быть правдивой! Мы возмущены и обеспокоены тем, что это может повториться.

Человек должен сам определиться, кто он. Нельзя административными и политическими рычагами влиять на это. Это право каждого человека, считать себя тем, кто он есть. Даже если он не знает татарского языка – он может считать себя татарином, зная башкирский язык – он может записать себя татарином. Это его волеизъявление!

- А это вопрос взаимоотношений Татарстана и Башкортостана? Или это просто вопрос справедливости? Потому что подобная ситуация может возникнуть и на любом другом участке суши.

- Да, это очень пугает. Это борьба Татарстана и Башкортостана. Простому народу это по большому счету не принципиально. Именно политики и идеологи, вмешиваясь в этот процесс и начинают путать карты. Причем они и свои карты путают и отходят далеко от правды. Татары и башкиры – очень близкие народы, таких народов очень мало в мире и говорить о том, кого больше и спорить на эту тему… Здесь нужно бояться другого, мы все по меньшей мере теряем именно свою самоидентичность. Мы, татары больше говорим на русском, забывая свой родной язык, также и башкиры. Вот о чем надо думать! А не бороться друг с другом. Если литературный башкирский язык появился в 1924 году XX века – это тоже о чем-то говорит! До этого все говорили на татарском языке. Очень много спорных вопросов… Но, я больше чем уверен, что консенсуса не будет никогда! Потому что все будут стоять на своей позиции.

Статьи по теме:

Добавить комментарий




ЛЕГЕНДЫ ТАТАРСКОЙ ЭСТРАДЫ


HABEPX

Консоль отладки Joomla!

Сессия

Результаты профилирования

Использование памяти

Запросы к базе данных